Use our publication finder to find reports, research and data, case documentation and guidelines.

Note: Click on the "Search" button when using this finder.

Search results

279 items matching your search terms

  1. MOJ0610-Responding-to-a-Notice-of-Application-Hindi.pdf [PDF, 335 KB]

    आवेदन की सूचना का जवाब देना जब आपको फैमिली कोर््ट (पारिवारिक न्यायालय) से आवेदन का नोटिस प्राप्त होता है, तो इसका अर््थ है कि किसी ने आपके जीवन (परिवार) मेें एक बच्चे के बारे मेें आवेदन दिया है। आप माता-पिता, अभिभावक या whānau (परिवार और मित्र) हो सकते हैैं। ऐसा तब होता है जब बच्चे के जीवन मेें शामिल लोग इस बात पर सहमत नहीं हो पाते कि बच्चे की देखभाल कैसे की जाएगी।

  2. MOJ0610-Responding-to-a-Notice-of-Application-Arabic.pdf [PDF, 343 KB]

    الاستجابة لإخطار الطلب عندما تتلقى إخطاراً بالطلب من محكمة الأسرة، فهذا يعني أن شخصاً ما قد قدم طلباً بشأن طفل له علاقة بك. قد تكون أنت أحد الوالدين أو أولياء الأمور أو العائلة والأصدقاء(. ( whānau الأوصياء أو من يحدث هذا عندما لا يستطيع الأشخاص المشتركون في حياة الطفل الاتفاق على كيفية رعاية ذلك الطفل.

  3. MOJ0609-Legal-advice-and-support-Hindi.pdf [PDF, 367 KB]

    कानूनी सलाह और सहायता सैपरेशन (संबंध-विच्छेद) या पारिवारिक हालातों मेें बदलाव एक तनावपूर््ण समय हो सकता है और ऐसे समय का सामना करने मेें आपकी मदद के लिए कई विकल्प उपलब्ध हैैं।

  4. MOJ0608-Making-parenting-arrangements-Tongan.pdf [PDF, 384 KB]

    Fakahoko ‘o ha ngaahi fokotu‘utu‘u ki he tauhi fānaú Hili ha māvae pe liliu ‘i he tūkunga ‘o e nofo fakafāmilí, ‘e lava ke faingata‘ a hano fakakaukau‘i pe ‘e anga fēfē ha kei hokohoko kau atu ‘a e mātu‘á, kau tauhi fānaú mo e kāingá (fāmilí mo e ngaahi kaungāme‘á) ki he mo‘ui ‘a ‘enau tamá. ‘E tokoni kapau ‘e lava ke felotoi ‘a e tokotaha kotoa pē. ‘Oku fa‘a vave ange, ma‘ama‘a ange, pea si‘isi‘i ange ‘a e ongo‘i mafasiá ‘i heni ‘i ha ō atu ki he fakamaau‘angá. ‘Oku toe ‘uhinga foki ‘eni ‘e ‘ik…

  5. MOJ0608-Making-parenting-arrangements-te-reo-Maori.pdf [PDF, 356 KB]

    Te whakarite i ngā whakaritenga tiaki tamariki I muri i tētahi wehenga, ka rerekē rānei te āhuatanga o te whānau, ka uaua pea ki ngā mātua, ngā kaitiaki me te whānau te whiriwhiri me pēhea te whai wāhi tonu ki te ao o tā rātau tamaiti. He pai tonu mēnā ka whakaae tahi te katoa. I te nuinga o te wā he tere ake, he iti ake te utu, he iti ake te ahotea i te haere ki te kōti. Ko te tikanga anō o tēnei kāore tō tamaiti e mate ki te uru ki te hātepe kōti.

  6. MOJ0608-Making-parenting-arrangements-Samoan.pdf [PDF, 355 KB]

    Faatulagaina o tiute faamātua A tuanai suiga i mea na faatulagaina po o le tete‘a ai o mātua, e faigata i mātua, tagata o tausia tamaiti ma le aiga (aiga ma uo) na faaauau le aafia ai i le olaga tuputupu a‘e o le tamaitiiti. E aogā pe afai e autasi tagata uma i se maliega. E sili atu na vave, taugofie, ma tuuitiitia le popole nai lo le ave i le faamasinoga. O lona uiga e le moomia e lou alo le feagai ma mataupu ua ave i le faamasinoga.

  7. MOJ0608-Making-parenting-arrangements-Hindi.pdf [PDF, 394 KB]

    पालन-पोषण की व्यवस्था करना सैपरेशन (संबंध-विच्छेद) या पारिवारिक परिस्थितियों मेें बदलाव के बाद, यह पता लगाना कठिन हो सकता है कि माता-पिता, अभिभावक और whānau (परिवार और मित्र) अपने बच्चे के जीवन का हिस्सा कैसे बने रह सकते हैैं। अगर हर कोई एक समझौते पर पहुुंच सकता है तो इससे मदद मिलती है। यह आमतौर पर अदालत जाने की तुलना मेें जल्दी, सस्ता और कम तनावपूर््ण होता है। इसका मतलब यह भी है कि आपके बच्चे को अदालती प्रक्रिया से गुजरने की जरूरत नहीं होती।

  8. MOJ0608-Making-parenting-arrangements-Arabic.pdf [PDF, 421 KB]

    وضع ترتيبات بخصوص رعاية أولياء الأمور للطفل بعد الانفصال أو التغيير في وضع الأسرة، قد يصبح من الصعب على أولياء الأمور والأوصياء و العائلة والأصدقا( معرفة الطريقة المتبعة ليظلوا جزءاً في حياة طفلهم.  whānau من المفيد أن يتوصل الجميع إلى اتفاق. وعادة ما يكون هذا أسرع وأقل تكلفة وإرهاقاً من الذهاب إلى المحكمة. ويعني هذا أيضاً بأن تجنب طفلك الخضوع لإجراءات المحكمة.

  9. MOJ0607-Stopping-a-child-being-taken-overseas-Tongan.pdf [PDF, 290 KB]

    Ko hono ta‘ofi ‘o hano ‘ave ‘o ha tama ki tu‘apule‘anga Kapau ‘oku ‘ave ha tama ki tu‘a mei Aotearoa Nu‘u Sila, kuo pau ke felotoi kotoa ki ai ‘a e kau tauhi fānau fakalao kotoa pē ‘o e tamá, kau ai ‘a e kakai ‘oku fakahingoa ‘i ha ‘Tu‘utu‘uni Tauhi Fānau ki he Ongo Mātu‘á’ (Parenting Order) pe ‘Tu‘utu‘uni Tauhi Fānau ki ha Kau Tauhi Fānau’ (Guardianship Order). Ko ha maumau lao ia ke ‘ave ha tama mei Aotearoa Nu‘u Sila kapau ‘oku: fepaki ia mo ha ‘Tu‘utu‘uni Tauhi Fānau ki he Ongo Mātu‘á’ (Par…

  10. MOJ0607-Stopping-a-child-being-taken-overseas-te-reo-Maori.pdf [PDF, 278 KB]

    Te aukati i te heria o tētahi tamaiti ki tāwāhi Mēnā kei te heria he tamaiti ki waho o Aotearoa, me mātua whakaae ngā kaitiaki ā-ture katoa o te tamaiti, tae atu ki ngā tāngata kua whakaingoatia i roto i tētahi ‘Whakatau Tiaki Tamariki’, ‘Whakatau Kaitiaki’ rānei. He takahi ture te heri i tētahi tamaiti ki waho o Aotearoa mēnā: he takahi i tētahi ‘Whakatau Tiaki Tamariki’ kua tata te tae o tētahi kēhi mō te tamaiti ki te kōti kei te tono tētahi atu tangata mō tētahi whakatau kōti.

  11. MOJ0607-Stopping-a-child-being-taken-overseas-Samoan.pdf [PDF, 277 KB]

    Taofi le ave i atunuu mamao o se tamaitiiti Afai ua aveese ma fafo atu o Aotearoa Niu Sila se tamaitiiti, e tatau i tagata uma faatulafonoina e tausia le tamaitiiti ona malilie, e aofia ai tagata o tusia igoa i le ‘Parenting Order’ po o le ‘Guardianship Order.’ E faasā i le tulafono le aveese ma fafo atu o Aotearoa Niu Sila se tamaitiiti pe afai: e le tusa ai ma le ‘Parenting Order’ o lo o faatali le tolaulauina o se mataupu e aafia ai le tamaitiiti i le faamasinoga o lo o tālia le faia e se is…

  12. MOJ0607-Stopping-a-child-being-taken-overseas-Hindi.pdf [PDF, 312 KB]

    बच्चे को विदेश ले जाने से रोकना यदि किसी बच्चे को Aotearoa (आओटियारोआ) न्यूज़़ीलैैंड से बाहर ले जाया जा रहा है, तो बच्चे के सभी कानूनी अभिभावकों को सहमत होना चाहिए, जिसमेें किसी भी 'पालन-पोषण' या 'संरक्षकता आदेश' मेें नामित लोग शामिल हैैं। किसी बच्चे को Aotearoa (आओटियरोआ) न्यूज़़ीलैैंड से बाहर ले जाना कानून के विरुद्ध है यदि: • यह एक 'पेरेेंटिंग ऑर््डर (पालन पोषण के आदेश)' के खिलाफ जाता है • बच्चे से जुड़़ा एक मामला कोर््ट मेें जाने वाला है • कोई अन्य व्यक्ति 'पेरेेंटिंग ऑर््डर' के लिए आवेदन कर…

  13. MOJ0607-Stopping-a-child-being-taken-overseas-Arabic.pdf [PDF, 326 KB]

    منع أخذ الطفل إلى خارج البلاد أوتياروا نيوزيلندا، فيجب أن يوافق جميع الأوصياء Aotearoa إذا كان سيتم أخذ الطفل خارج القانونيين على ذلك، بما في ذلك الأشخاص المذكورون في أي "أمر رعاية أولياء الأمور للطفل" للطفل أو "أمر وصاية" له. من المخالف للقانون أخذ طفل إلى خارج أوتياروا نيوزيلندا إذا: كان هذا يتعارض مع "أمر رعاية أولياء الأمور للطفل" كانت هناك قضية تتعلق بالطفل على وشك الذهاب إلى المحكمة هناك شخص آخر على وشك التقدم بطلب للحصول على "أمر محكمة".